THE PROFESSIONAL ISLAND VENT HOOD Installation GuideMODELS:IVS40IVS52RDS-364GD
8BEFORE INSTALLING HOODCEILING PREPARATIONInstalling supports above ceiling drywall.NOTE: Take into consideration the hood depth; some models are much
9INSTALLATIONHOOD INSTALLATION1. Adjust chimney mounting structure to E + 3/8” dimension as determined in installation heightcalculation on page 7. U
10INSTALLATION3. Assembly of the 10”Transition.The transition supplied with the hood mounts to the topof the hood, Figure 5.a. Place the transition
11INSTALLATION9. Ducting: There should be no more than 1" gap between canopy transition and house ducting. Adjust starting collar over both duct
INSTALLATION122. Snap the central baffle filter panel into the place so the both rails engage with side pins on bothsides of hood. Drive 2 screws (1 o
13INSTALLATIONWIRING TO POWER SUPPLYWARNING: Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit.120 VAC, 15 Amp circuit required.1. R
14INSTALLATIONFINAL ASSEMBLYFor final Chimney Cover installation, DO NOT USE ELECTRIC SCREW DRIVER. NOTE: Overtightening screws can deform metal.1. I
15INSTALLATION2. Install the two brackets to the chimney structure supplied with the kit by using one screw each side.3. Join the two top sections of
16INSTALLATION5. Join the two bottom sections of the duct cover which covers the chimney structure using 6 screws, (3 each side, see Fig. 17 for the p
17HOW TO OBTAIN SERVICEBEFORE YOU CALL FOR SERVICE Is the circuit breaker tripped or the fuse blown? Is there a power outage in the area?For warrant
18WARRANTYLIMITED WARRANTYWhen you purchase a new DCS Ventilation Product for personal or consumer use you automaticallyreceive a One year Limited War
WARRANTY196. Unauthorized modifications of the Product.7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regenerationno
NOTES20
LA HOTTE À ÉVACUATION PROFESSIONNELLE ISLANDGuide d'installationMODÈLES :IVS40IVS52DS-364GLRDS-364GD
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS1Nous vous remercions d'avoir choisi cette îlot hotte à évacuation professionnelle Island de DCS. Nous avonsconç
À L'INTENTION DE NOS CLIENTS2CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION3MISE EN GARDE :Pour ventilation générale seulement. N'utilisez pas l'appareil pour évacuerdes substance
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION4REMARQUE : L'appareil DOIT évacuer l'air vers l'extérieur du bâtiment.IMPORTANT : Reportez-vous au
5PIÈCESPIÈCES INCLUSES AVEC LA HOTTE Toit d'évacuation de la hotte avec ampoules installées. Transition métallique avec registres antirefoulem
6AVANT D'INSTALLER LA HOTTE1. Pour assurer une évacuation d'air optimale, installez un conduit droit ou comprenant le moins decoudes possibl
1APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES AND RESIDENTIAL USE ONLY.PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.Installation must comply with all loca
7AVANT D'INSTALLER LA HOTTEINSTALLATION TYPIQUELa figure 1 ci-dessous illustre une installation de hotte typique. Lorsqu'elle est installée
8AVANT D'INSTALLER LA HOTTEPRÉPARATION DU PLAFONDInstallation des supports au-dessus de la cloison sèche du plafond.REMARQUE : Tenez compte de la
9INSTALLATIONINSTALLATION DE LA HOTTE1. Réglez la structure de montage de la cheminée à la dimension E + 0,95 cm/3/8 po selon le calculde hauteur d&ap
10INSTALLATION3. Assemblage de la transition de 25,4 cm/10 po.La transition fournie avec la hotte doit être installée en haut de la hotte (figure 5).a
11INSTALLATION9. Conduits : Il ne doit pas y avoir plus d'un pouce entre la transition du toit d'évacuation et les conduits de la maison. Aj
12INSTALLATION2. Enfoncez d'un déclic le panneau du filtre en chicanes central de sorte que les deux rails s'emboîtent dans les tiges latér
13INSTALLATIONCÂBLAGE D'ALIMENTATIONAVERTISSEMENT : Coupez le circuit électrique au niveau du panneau de service avant debrancher cet appareil.Ci
14INSTALLATIONASSEMBLAGE FINALN'UTILISEZ PAS DE TOURNEVIS ÉLECTRIQUE pour l'installation finale du couvercle de cheminée.REMARQUE : Si les
15INSTALLATION2. IInstallez les deux supports sur la structure de cheminée fournie avec le kit en utilisant une vis de chaque côté.3. Joignez les deux
16INSTALLATION5. Joignez les deux sections inférieures du couvre-conduit qui recouvre la structure de cheminée à l'aide de 6 vis, (trois de chaq
TABLE OF CONTENTS2SAFETY PRACTICES ...
17POUR L'OBTENTION DE SERVICEAVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE Est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ou que le fusible est gril
18GARANTIEGARANTIE LIMITÉELors de l'achat d'un appareil de ventilation neuf DCS pour usage personnel ou non commercial, vousbénéficiez autom
19GARANTIE3. Remplacer des fusibles du domicile, réarmer les disjoncteurs, réparer les fils électriques ou laplomberie du domicile, ou remplacer des a
20GARANTIEAUCUNE AUTRE GARANTIECette garantie limitée constitue l'accord entier et exclusif entre vous et Fisher & Paykel Appliances, Inc.en
REMARQUE21
REMARQUE22
REMARQUE23
Fisher & Paykel Appliances, Inc.5900 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Customer Care: 888.936.7872Fax: 714.372.7003 www.dcsappliances.com
SAFETY PRACTICES AND PRECAUTIONS3CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous orexplosive materials or vapors.WARNING:
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS4WARNING:To reduce the risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air tooutside. Do not vent exhaust
5PARTSPARTS INCLUDED WITH YOUR HOOD Hood canopy assembly with light bulbs installed. Metal transition with back draft dampers Use & Care/Inst
6BEFORE INSTALLING HOOD1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible.CAUTION: Vent unit to outside of b
7BEFORE INSTALLING HOODTYPICAL INSTALLATIONA typical hood installation is shown below in Figure 1. When installed with the IVCK chimneyaccessory kit,
Kommentare zu diesen Handbüchern