Dcs "BGB" Series Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Grills Dcs "BGB" Series herunter. DCS "BGB" Series Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 36/48” BGB GRILL

THE PROFESSIONAL 36/48” BGB GRILLUse and Care GuideMODELS:BGB36-BQARBGB48-BQARBGB48-BQR

Seite 2

848 BQAR = 53-1/4"48 BQR = 53-7/16"36 BQAR = 41-5/8"(with rotisserie motor mounted)48" Models = 47-7/8"36" Models = 35-7

Seite 3 - A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS

9GENERAL The grill is designed for easy placement into built-in masonry enclosures. For non-combustible applications thegrill drops into the opening

Seite 4 - TABLE OF CONTENTS

10grillexhaust3" (to non-combustibleconstruction / minimumlid clearance)12" (to combustibleconstruction)10"22"25-1/2"1-1/2&qu

Seite 5 - WARNING!

11FIG. 06Access Doors -Cutout dimensionsA90ºBVent*Vent*Vent*MODEL NUMBER A B(+0,-1/8) (+1/8,-0)ADN 20x48 46” 20”ADN 20x36 34” 20”ADN 20x30 28” 20”ADN

Seite 6 - GRILL PLACEMENT

12GAS REQUIREMENTSVerify the type of gas supply to be used, either natural or LP, and make sure the marking on the appliance ratingplate agrees with t

Seite 7

13Connection: 1/2" NPT male with a 3/8" Flare adapter (included). LP Hose with a quick disconnect and fittings areincluded. Operating pres

Seite 8 - GRILL MODELS

14INSTALLATIONGAS HOOK-UPLP TANK RESTRAINT FOR BUILT-IN INSTALLATIONIf the grill is to be installed in a Built-in application, then the grill must be

Seite 9

15STEP 1Place the tank restraint in the island (Fig. 11).STEP 2Locate the tank restraint in the island within the recommended area (Fig. 10 and 12).ST

Seite 10 - INSTALLATION

16GENERAL:Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gastightness check must be performed

Seite 11

GRILL BURNER AIR ADJUSTMENT:Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior to shipment; however, variations in the local gassupply or a

Seite 13

18RADIANT ASSSEMBLY INSTALLATION:1.Unpack ceramic rods and remove radiant (Fig. 21) from the unit.2.Unlock radiant end cap by pushing it up with two f

Seite 14

19NOTE: If any of the listed items are missing, contact DCS at (888) 936-7872. Please be prepared with your Model #, Serial # and description of item(

Seite 15

20TO LIGHT THE GRILL BURNER:Open the grill lid and/or remove the top grate cover from side burner (for 48BQR) before lighting. Turn all knobs to “OFF

Seite 16

21GRILL:Each grill section consists of a large stainless steel burner, stainless steel heat baffles, aseries of ceramic rods encased in a stainless st

Seite 17

22USING THE GRILLGRILLING (Continued)Foods cooked for a long time or basted with a sugary marinade may need a lower heat setting near the endof the co

Seite 18

23The smoker system on each grill consists of a stainless steel slide out traywhich is positioned above a 3,500 Btu/hr burner. The burner is controll

Seite 19

24The grill rotisserie system is designed to cook items from theback using infrared heat. The location of the burner allows theplacement of the rotis

Seite 20

25WARNING!Never have the grill burners (bottom burners) on during Rotisserie cooking. It will burn your meat and make it verydry. Use only one secti

Seite 21

26TO LIGHT THE ROTISSERIE BURNER BEFORE COOKING: The location of the rotisserie burner makes it more susceptible to strong wind conditions, more so th

Seite 22 - USING THE GRILL

27COOKING ON ROTISSERIE1. Place prepared rod into motor, lay across to other side in groove (Fig.39).2. Verify placement as shown in Fig. 40.3. Ignite

Seite 23

1Thank you for selecting this DCS Professional “BGB” Series Grill. Because of these appliances’ unique features wehave developed this Use and Care Gui

Seite 24

28BATTERY REPLACEMENT:1. Remove drip pan.2. Open cart door (on cart model only).3. Pull battery downwards (This may require use of pliers).4. Re

Seite 25 - USING THE SMOKER SYSTEM

29STAINLESS STEEL:The grill is made from non-rusting and non-magnetic stainless steel. After initial usage, areas of the grill maydiscolor from the i

Seite 26 - USING THE ROTISSERIE

30Note:When replacing grill and/or smoker burners, or orifices following cleaning, confirm orifice penetration into burner asshown in Fig. 48 Be caref

Seite 27

31BEFORE CALLING FOR SERVICE:If the grill does not function properly, use the following checklist before contacting your dealer for service. Youmay s

Seite 28

32HOW TO OBTAIN SERVICE:For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care at (888) 936-7872. Beforeyou call, plea

Seite 29

33LIMITED WARRANTYWhen you purchase a new DCS Grill by Fisher & Paykel, you automatically receive a One Year Limited Warrantycovering parts and la

Seite 30 - CARE AND MAINTENANCE

34C. Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.D. The cost of repairs carried out by non-authorized repai

Seite 31

LE GRIL DE SÉRIE PROFESSIONNELLEBGB 36/48 POManuel d'utilisation et d'entretienMODÈLES :BGB36-BQARBGB48-BQARBGB48-BQR

Seite 32

1Nous vous remercions d'avoir choisi ce gril de la série professionnelle « BGB » de DCS. Nous avons conçu ce Manueld'utilisation et d'e

Seite 33 - TROUBLESHOOTING

2MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION 3-6MODÈLES DE GRIL 7INSTALLATIONEmplacement du gril et des dégagements 8-10Détails d'une construction intég

Seite 34 - HOW TO OBTAIN SERVICE:

2SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS 3-5GRILL MODELS 6INSTALLATIONLocating Grill / Built-in Clearances 7-9Built-in Construction Details 10-11Gas Hook-u

Seite 35 - WARRANTY

IMPORTANTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ!Certains fournisseurs de propane liquide peuvent remplir les bonbonnes de propane liquide du gril au-delà de leurcapac

Seite 36 - WARRANTY (continued)

Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou demanches lâches lorsque vous utilisez cet app

Seite 37 - BGB 36/48 PO

5 Si vous utilisez les brûleurs latéraux en option, servez-vous toujours d'ustensiles à fond plat assez grands pourcouvrir les brûleurs latéral.

Seite 38 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

6MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Ayez un extincteur de classe ABC à portée de la main – ne tentez jamais d'éteindre un incendie de graisse

Seite 39 - TABLE DES MATIÈRES

7IGNITIONIGNITIONBGB48-BQARBGB48-BQRBGB36-BQARMODÈLES DE GRIL

Seite 40

8Important! Avant toute installation, retirez les supports d'expédition dugril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril quimain

Seite 41

9BQAR 48 = 134,25 cm/53-1/4 poBQR 48 = 135,7 cm/53-7/16 poBQAR 36 = 105,7 cm/41-5/8 po(avec moteur de rôtissoire installé)Modèles 48 po = 121,6 cm/47-

Seite 42 - EMPLACEMENT DU GRIL

10** DÉFINITION DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES -Tout matériau de structure de construction ou structure décorativefabriquée en bois, papier comprimé, fibr

Seite 43 - Remarque :

11évacuationdu gril7,6 cm/3 po (dégagement min. pour lecouvercle avec une construction noncombustible)30,5 cm/12 po (dégagement avec uneconstruction c

Seite 44 - MODÈLES DE GRIL

12FIG. 06PORTES D’ACCÈS - DIMENSIONS DES DECOUPESA90ºBVent*Vent*Vent*MODÈLE AB(+0,-1/8) (+1/8,-0)ADN20x48 46” 20”ADN20x36 34” 20”ADN20x30 28” 20”ADN20

Seite 45

3IMPORTANT SAFETY NOTICE! Certain Liquid Propane dealers may fill liquid propane cylinders for use in the grill beyond cylinder filling capacity.This

Seite 46

EXIGENCES CONCERNANT LE GAZVérifiez le type de gaz à utiliser (gaz naturel ou propane) et assurez-vous que les indications figurant sur laplaque signa

Seite 47

Connexion : Raccord mâle 3/8 po NPT avec adaptateur évasé 3/8 po (inclus). Un tuyau de propane avec déconnexionrapide et des raccords sont inclus. Pr

Seite 48

15INSTALLATIONBRANCHEMENT DU GAZINSTRUCTIONS RELATIVES À LA BOUTEILLE DE PROPANE POUR INSTALLATIONSENCASTRÉESPour installer le gril dans une applicati

Seite 49

16STEP 1Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot (Fig. 11).STEP 2Situez le dispositif de retenue de bouteille dans l'îlot à

Seite 50

17GÉNÉRALITÉS :Bien que toutes les connexions de gaz du gril soient testées en usine avant l'expédition, une vérificationcomplète doit être effec

Seite 51

RÉGLAGE D'AIR DU BRÛLEUR DU GRIL :Chaque brûleur du gril est testé et réglé en usine avant d'être expédié; toutefois, des variations au nive

Seite 52

19INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DU RADIANT :1. Déballez les tiges en céramique et retirez le radiant (Fig. 21) de l'appareil.2. Déverrouillez l

Seite 53

20REMARQUE : Si un des articles indiqués manque, contactez DCS au (888) 936-7872. Veuillez avoir le numéro de modèle, lenuméro de série et la descript

Seite 54

21POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DU GRIL :Ouvrez le couvercle du gril et/ou retirez le couvercle de la grille supérieure du brûleur latéral (pour 48BQR) avan

Seite 55

22GRIL :Chaque section du gril consiste en un gros brûleur en acier inoxydable, une séried'écrans thermiques en acier inoxydable, une série de ti

Seite 56

4For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or sleeves should never be worn while usingthis appliance. Some synthetic fabrics a

Seite 57

23IMPORTANTUtilisation du gril :Pour traiter les grilles, versez une cuillère à soupe d'huile végétale sur un chiffon doux et frottez les deuxcôt

Seite 58 - UTILISATION DU GRIL

24UTILISATION DU GRILCUISSON SUR GRILGRILLES DOUBLE FACE :Que vos invités aient envie de fruits de mer, de steak ou de légumes, les grilles double fac

Seite 59

25Le système à fumoir de chaque gril consiste en un plateau coulissant enacier inoxydable positionné au-dessus d'un brûleur de 3 500 BTUH. Lebrûl

Seite 60

26Le système de rôtissoire de gril est conçu pour cuire les alimentspar l'arrière, au moyen d'une chaleur à infrarouge.L'emplacement du

Seite 61

27AVERTISSEMENT!N'allumez jamais les brûleurs du gril (brûleurs inférieurs) lorsque vous utilisez la rôtissoire. Cela brûlerait la viande etla re

Seite 62 - COPEAUX DE BOIS :

28POUR ALLUMER LE BRÛLEUR DE RÔTISSERIE AVANT DE FAIRE CUIRE :L'emplacement du brûleur de rôtissoire le rend plus susceptible aux vents forts que

Seite 63 - UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE

29CUISSON SUR LA RÔTISSOIRE1. Insérez le tournebroche préparé dans le moteur et sur l'autre côté, dans la gorge (Fig. 39).2. Vérifiez le bon empl

Seite 64

30REMPLACEMENT DE LA PILE :1. Retirez le ramasse-gouttes.2. Ouvrez la porte du chariot (modèle à chariot seulement).3. Tirez la pile vers le bas

Seite 65

31ACIER INOXYDABLE :Le gril est fait d'acier inoxydable non magnétique. Après l'utilisation initiale,certaines parties du gril peuvent se dé

Seite 66

32Remarque :Lorsque vous replacez le gril, les brûleurs à fumoir ou les orifices après le nettoyage, assurez-vous que l'orifice pénètrebien dans

Seite 67 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5 When using the side burners always use flat bottomed pans which are large enough to cover the side burner.Adjust the flame so that it heats only the

Seite 68

33AVANT D'APPELER LE SERVICE TECHNIQUE :Si le gril ne fonctionne pas correctement, utilisez cette liste de contrôle avant de contacter votre dist

Seite 69

34POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE :Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS

Seite 70 - DÉPANNAGE

35GARANTIE LIMITÉELorsque vous faites l'achat d'un DCS Grill by Fisher & Paykel neuf, vous recevez automatiquement une Garantielimitée d

Seite 71

36B. Défauts causés par des facteurs autres que :1. Utilisation domestique normale ou2. Utilisation conformément aux indications du guide d’utilisati

Seite 74 - REMARQUE

Part No. 238016 Rev. D Litho in USA 09/2008Litho in USA 09/2001As product improvement is an ongoing process, we reservethe right to change

Seite 75

6IGNITIONIGNITIONBGB48-BQARBGB48-BQRBGB36-BQARGRILL MODELS

Seite 76 - Litho in USA 09/2001

7Important! Before installation, remove shipping brackets from the grill. Todo so, loosen the 4 screws on the bottom sides of the grill whichhold the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare