DCS WO-127BL Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Öfen DCS WO-127BL herunter. DCS WO-127BL Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 111
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HEADING
CONVECTION
MICROWAVE OVEN
Installation/Use and Care Guide
MODEL:
CMO24SS
1.CMO24SS_DCS 374 E.qxd 4/21/04 9:42 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 110 111

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MICROWAVE OVEN

HEADINGCONVECTIONMICROWAVE OVENInstallation/Use and Care GuideMODEL:CMO24SS1.CMO24SS_DCS 374 E.qxd 4/21/04 9:42 AM Page 1

Seite 2 - MICROWAVE ENERGY

10ABOUT UTENSILS AND COVERINGSINFORMATION YOU NEED TO KNOWAluminum foilAluminumcontainersBrowning dishGlass ceramic(Pyroceram®)Glass, heat-resistantGl

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

46CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUETarte à la crème de citron Pour 10 à 12 personnesLow Mix – Trépied basLe fond foncé sucré de votre tar

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

47Crème au citron (lemon curd) pour la garniture de tarteConvection – Trépied bas1 fond de tarte foncé sucré de 23 à 25 cm précuit7 jaunes de gros œuf

Seite 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

48CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUEFlan cubain Pour 12 personnesLow Mix - Trépied basFlan120 g fromage crème4 gros œufs entiers2,5 tass

Seite 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

49Poulet frit épicé à la mexicaine Pour 4 à 6 personnesHigh Mix120 g de miettes de craquelins au fromage2 cuillers à soupe de mélange à taco sec1 œuf

Seite 7 - GROUNDING INSTRUCTIONS

50AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUESSÉQUENCE DE CUISSON MULTIPLELe four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode

Seite 8

51AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES2. Suppression du signal sonoreSi on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, app

Seite 9

52AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUESNETTOYAGE ET ENTRETIENKITCHEN TIMER (MINUTERIE DE CUISINE)• Supposition : chronométrage d’un appel téléphonique longu

Seite 10 - INFORMATION YOU NEED TO KNOW

53NETTOYAGE ET ENTRETIENPORTEEssuyez les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures. Lesparties métalliques sont

Seite 11

54FICHE TECHNIQUETension d’alimentation :Alimentation requise :Puissance de sortie :Micro-ondes*Chauffage à convectionFréquence :Dimensions extérieure

Seite 12

55APPEL DE SERVICEVérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur :1. Placer une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et bien ferme

Seite 13

11INFORMATION YOU NEED TO KNOWABOUT UTENSILS AND COVERINGSPaper platesPaper towelsPaper, ovenableMicrowave-safe plastic containersPlastic,Thermoset®Pl

Seite 14 - PART NAMES

56GARANTIEDURÉE DE LA GARANTIEUn (1) an pour les pièces et la main d’œuvre.Cette période de garantie est prolongée de quatre (4) ans,soit cinq (5) ans

Seite 15

5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647Tel: 714.372.7000 • Fax: 714.372.7001 Customer Service: (888) 281-5698 www.dcsappliances.comAs pr

Seite 16 - BEFORE OPERATING

12DISH CHECKIf you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwaveon HIGH for 30 seconds. If the dish

Seite 17 - MANUAL OPERATION

160˚F / 71˚C165˚F / 74˚C170˚F / 77˚C180˚F / 82˚CFor fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, egg dishesand frozen prepared food

Seite 18 - MICROWAVE FEATURES

14PART NAMESMICROWAVE OVEN PARTS1 Ventilation openings. (Rear side)2 Oven door with see-through window3 Oven light.It will light when the door is open

Seite 19

Interactive DisplayWords will light in the display to indicate featuresand cooking instructions.Number next to the control panel illustration indicate

Seite 20

16BEFORE OPERATING• Before operating your new microwave oven make sure you read and understand thisInstallation/Use and Care Guide completely.• Befor

Seite 21

17POWER LEVEL 100% High9 90%8 80%7 70% Medium High6 60%5 50% Medium4 40%3 30% Med. Low / Defrost2 20%1 10% Low00%TOUCH POWER LEVEL PADONCE THEN TOUCHA

Seite 22

18MICROWAVE FEATURESMICROWAVE COOKING PRINCIPLESThe key to successful microwave cooking is understanding the basic conditions which may affectcooking

Seite 23

19MICROWAVE FEATURESCONVENIENCE FOODSHow to Defrost Bagels and MuffinsWrap frozen bagel or muffin in a paper towel or napkin. Microwave at MEDIUM (50%

Seite 24

2A MESSAGE TO OUR CUSTOMERSThank you for selecting this DCS Convection Microwave Oven. Because of this appliance’s unique featureswe have developed th

Seite 25

20MICROWAVE FEATURESREHEATING CHARTStirrable Casserolesand Main Dishes1 serving2 servings4-6 servingsNonstirrableCasseroles and MainDishes1 serving2 s

Seite 26

21MICROWAVE FEATURESVEGETABLE CHARTArtichokesFreshAsparagusFresh SpearsFrozen SpearsBeansFresh, Greenand WaxFrozen, GreenFrozen, LimaBeetsFresh,WholeB

Seite 27

22MICROWAVE FEATURESVEGETABLE CHARTCarrotsFresh, SlicesFrozen, SlicesCauliflowerFresh, FloweretsFresh,WholeFrozen, FloweretsCornFresh, on CobFrozen, o

Seite 28

23MICROWAVE FEATURESVEGETABLE CHARTPotatoesBakedBoiledSpinachFreshFrozen, Leaf orChoppedSquashFresh, AcornFresh, SlicedZucchiniFrozen, MashedSweet Pot

Seite 29 - AUTO BROIL CHART

24MICROWAVE FEATURESDEFROSTDefrost automatically defrosts foods shown in the Defrost Chart.• Suppose you want to defrost a 2.0 pound steak:1. Touch D

Seite 30 - AUTO ROAST CHART

25MICROWAVE FEATURESSENSORThe Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted fromfood as it heats.The sensor

Seite 31 - AUTO BAKE CHART

26MICROWAVE FEATURESPOPCORN• Suppose you want to pop a 3.5 oz. bag of popcorn:1. Place bag on overturned 9” glass pie plate.2. Touch POPCORN pad once.

Seite 32 - AUTOMATIC MIX COOKING

27MICROWAVE FEATURESSENSOR COOK CHART1. BAKED POTATOES2. FROZEN VEGETABLES 3. FRESH VEGETABLES,SOFTBroccoli Brussels sproutsCabbageCauliflower(flowere

Seite 33

28MICROWAVE FEATURESSENSOR COOK RECIPESCranberry Fluff Makes 6 to 8 servings2 cups fresh cranberries1 cup water3/4 cup sugar1 carton (3 oz.) orange-fl

Seite 34

29CONVECTION AUTOMATIC OPERATIONThis section of the operation manual offers instructions for preparing 12 popular foods using AUTOBROIL, AUTO ROAST an

Seite 35

3TABLE OF CONTENTSPrecautions to Avoid Possible Exposure to ExcessiveMicrowave Energy . . . . . . . . . . . . . . 2Important Safety Instructio

Seite 36

30CONVECTION AUTOMATIC OPERATIONAUTO ROASTAUTO ROAST automatically roasts chicken, turkey, turkey breast or pork.• Suppose you want to roast a 2.5 pou

Seite 37

31CONVECTION AUTOMATIC OPERATIONAUTO BAKEAUTO BAKE automatically bakes cakes, brownies, muffins and French fries.• Suppose you want to bake a bundt ca

Seite 38

32MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGThis section gives you specific cooking instructions and procedures. The oven should not be usedwithout th

Seite 39

33MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGConvection-Only TechniquesConvenience foods such as frozen appetizers, pizzas, egg rolls and refrigerated

Seite 40

34MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGCake TechniquesLayer Cakes. Use a mix or your own conventional recipe. Follow recipe or package directions

Seite 41

35MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGCombination Baking ChartUpside Down Spice Pear Cake Makes 12 servingsConvection,Turntable and High RackA f

Seite 42

36MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGFiesta Cheese Strata Makes 6 servingsConvection - Low RackA fast elegant dessert.1 cup milk1 cup (4 oz.) s

Seite 43

37MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGNote:1. Preheating for broil may take from 7 to 10 minutes depending on temperature of room and avail-able

Seite 44

38MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGConvection Broiling ChartCheck chart above for maximum broiling time. Program oven for maximum time on BRO

Seite 45

39MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKING1/4 teaspoon garlic salt1/4 teaspoon red pepper flakes1 tablespoon olive oil1/2 cup bread crumb, dried1.

Seite 46

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using electrical appliances basic safety precautions should be followed,including the following:WARNING - To reduce

Seite 47

40MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGAUTOMATIC MIX COOKINGThis oven has two pre-programmed settings that make it easy to cook with both convect

Seite 48 - OTHER CONVENIENT FEATURES

41MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGHelpful Hints for Convection and Automatic Mix CookingYour Convection Microwave Oven can cook any food per

Seite 49

42MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGBreakfast Smoked Sausage Pizza Makes 6-8 servingsLow Mix - Low RackCrust3 cups biscuit mix3/4 cup milk1 eg

Seite 50 - CLEANING AND CARE

43MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKING3/41/21/4500Apple Puff Oven Pancake Makes 6 servingsLow Mix2 tablespoons butter3 large eggs1/2 cup unbleac

Seite 51

44MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGLemon Curd Tart Makes 10-12 servingsLow Mix - Low RackWith this dark sweet pastry as the shell of our tart

Seite 52 - SPECIFICATIONS

45Lemon Curd Tart FillingConvection - Low Rack1 9 to 10 inch baked dark sweet tart shell7 eggs yolks, large1 whole eggs, large11/2 cups powder sugar 1

Seite 53 - SERVICE CALL CHECK

46MANUAL CONVECTION ANDAUTOMATIC MIX COOKINGCuban Flan Makes 12 servingsLow Mix - Low RackFlan4 oz. cream cheese4 whole eggs, large21/2 cups sweetened

Seite 54 - WARRANTY

47Spicy Mex-Fried Chicken Makes 4-6 servingsHigh Mix4 oz. Cheese crackers crumbs, fine2 tablespoons Taco Mix, dry1 egg1 tablespoon water4-6 chicken l

Seite 55 - À CONVECTION

48OTHER CONVENIENT FEATURESMULTIPLE SEQUENCE COOKINGThe oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and2 aut

Seite 56 - AUX MICRO-ONDES

49OTHER CONVENIENT FEATURES2. Audible Signal EliminationIf you wish to have the microwave oven operate with no audible signals, touch HELP MENU, thenu

Seite 57 - TABLE DES MATIÈRES

17. Liquids, such as water, coffee or tea are able to be overheated beyond the boiling point withoutappearing to be boiling. Visible bubbling or boili

Seite 58

50OTHER CONVENIENT FEATURESCLEANING AND CAREKITCHEN TIMER• Suppose you want to time a 3 minute long distance phone call.1. Touch KITCHEN TIMER pad.2.

Seite 59 - CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

51CLEANING AND CARETouch Control PanelCare should be taken in cleaning the touch control panel. If the control panel becomes soiled, openthe microwave

Seite 60 - RALLONGE

52SPECIFICATIONSAC Line Voltage:AC Power Required:Output Power:Microwave*Convection HeaterFrequency:Outside Dimensions:Cavity Dimensions:Microwave ove

Seite 61 - RENSEIGNEMENTS UTILES

53SERVICE CALL CHECKPlease check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and

Seite 62

54WARRANTYLENGTH OF WARRANTYOne (1) year parts and labor.The warranty period continues for an additional four (4) years, for a totalof five (5) years,

Seite 63

FOUR MICRO-ONDESÀ CONVECTIONGuide d’installation/utilisation et entretienMODÈLE:CMO24SS

Seite 64

2UN MESSAGE À NOS CLIENTSMerci d’avoir choisi ce four micro-ondes DCS à convection. Du fait des caractéristiques uniques de cetappareil nous avons dév

Seite 65

3TABLE DES MATIÈRESPrécautions à prendre pour éviterle risque d’une exposition auxmicro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Table des mat

Seite 66

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉCertaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareilsélectriques :AVERTISSEM

Seite 67

DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOURRetirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent àl’intérieur de la cavité du four; cependant,NE PAS ENLEVER LECO

Seite 68 - NOMENCLATURE

6INSTALLATION INSTRUCTIONSUNPACKING AND EXAMINING YOUR MICROWAVE OVENRemove all packing materials from inside the microwave ovencavity; however, DO NO

Seite 69

Cet appareil doit être mis à la terre.Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à laterre, et d’une fiche de mise à la terre. Il

Seite 70 - AVANT L'USAGE

7RENSEIGNEMENTS UTILESLE FOUR À MICRO-ONDESCe mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon li

Seite 71 - FONCTIONNEMENT MANUEL

8RENSEIGNEMENTS UTILESPRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTSALIMENTŒufs,saucissesnoix, graines,fruits etlégumesMaïsAlimentspour bébésGénéralitésA FAIRE• Perce

Seite 72 - MICRO-ONDES PARTICULARITÉS

9RENSEIGNEMENTS UTILESUSTENSILES ET COUVERCLESUSTENSILES ETCOUVERCLESMICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE PARCONV., CUISSONLENTEMODE COMBINÉHAUTE TEMP./ RÔT

Seite 73

10RENSEIGNEMENTS UTILESUSTENSILES ET COUVERCLESPoches decuisson au fourAssiettes encartonServiettes enpapierPapier allant aufourRécipients enplastique

Seite 74

11RENSEIGNEMENTS UTILESVÉRIFICATION DE RÉCIPIENTSPour vérifier qu’un récipient est bon pour micro-ondes, placez-le vide dans le four et réglez sur HI

Seite 75

12RENSEIGNEMENTS UTILESLes récipients de stockage en plastique et la vaisselle en plastique marqués comme micro-ondableset Styrofoam® peuvent être uti

Seite 76

160˚F / 71˚C165˚F / 74˚C170˚F / 77˚C180˚F / 82˚CPour le porc, la viande hachée, le blanc de poulet sans os, le poisson, les fruits demer, les œufs fra

Seite 77

14NOMENCLATUREPIÈCES DU FOUR À MICRO-ONDES1 Orifices de ventilation (arrière)2 Porte du four avec hublot3 Éclairage de fourIl s’allume quand la porte

Seite 78

Affichage du panneau de contrôleDes mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiqueset les instructions de cuisson.Les chiffres e

Seite 79

7GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a groundingwire with a grounding plug. It m

Seite 80

16AVANT L'USAGE• Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi.• Avant d’utiliser le four, procéder ainsi :1

Seite 81

17POWER LEVEL 100% High (élevé)9 90%8 80%7 70% Medium High (mi-élevé)6 60%5 50% Medium (moyen)4 40%3 30% Med. Low / Defrost2 20% (mi-faible/décongélat

Seite 82

18MICRO-ONDES PARTICULARITÉSPRINCIPES DE CUISSON AUX MICRO-ONDESLa clé d’une cuisson réussie aux micro-ondes tient à la compréhension des conditions d

Seite 83

19MICRO-ONDES PARTICULARITÉSPlacez le paquet enrobé de plastique ou papier du surgelé directement dans le four. Pour accélérer ladécongélation enlevez

Seite 84

20MICRO-ONDES PARTICULARITÉSTABLEAU DE RÉCHAUFFAGEViande(morceaux de poulet,côtelettes, hambourgeois,tranches de pain deviande)1 portion2 portions Tra

Seite 85

21MICRO-ONDES PARTICULARITÉSCUISSON DES LÉGUMESArtichautsFraisAspergesTurions fraisTurions surgelésHaricotsVerts et beurrefraisVerts surgelésLima surg

Seite 86 - AUTO BAKE (SOLE AUTOMATIQUE)

22MICRO-ONDES PARTICULARITÉSCUISSON DES LÉGUMESBrocoliFrais, tigesFrais, bouquetssurgelés, tigescoupées, hachéesChoux BruxellesFraisSurgelésChouEn lan

Seite 87

23MICRO-ONDES PARTICULARITÉSCUISSON DES LÉGUMESMaïsFrais, en épisSurgelé, en épisSurgelé, en grainsGomboFrais entiersSurgelé, entier outranchéPois, à

Seite 88

24MICRO-ONDES PARTICULARITÉSCUISSON DES LÉGUMESÉpinardsFraisSurgelés, enfeuilles ou hachésCourgeReine de table,fraîcheZucchini, fraistranchéSurgelée,

Seite 89

25MICRO-ONDES PARTICULARITÉSDEFROST (DÉCONGÉLATION)Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les aliments montrés dans le tableau de décon-gélatio

Seite 90

ABOUT YOUR MICROWAVE OVENThis Installation/Use and Care Guide is valuable: read it carefully and always save it for reference.A good microwave cookboo

Seite 91

26MICRO-ONDES PARTICULARITÉSSENSOR (CUISSON AU CAPTEUR)Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les al

Seite 92

27MICRO-ONDES PARTICULARITÉSSENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR)• Pour faire rôtir une pomme de terre :1. Appuyez sur la commande SENSOR COOK (cuisson au

Seite 93

28MICRO-ONDES PARTICULARITÉSTABLEAU SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR)1. BAKED POTATOES2. FROZENVEGETABLES3 FRESH VEGETABELS,SOFT BrocoliChoux de Bruxe

Seite 94

29MICRO-ONDES PARTICULARITÉSRECETTES DE CUISSON AU CAPTEURMousse aux canneberges Pour 6 à 8 personnes2 tasses de canneberges fraîches 500 ml1 tasse d’

Seite 95

30CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONSCette section du manuel d’opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant lesfonctions de grilla

Seite 96

31CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONSAUTO ROAST (RÔTISSAGE AUTOMATIQUE)AUTO ROAST fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le

Seite 97

32CONVECTION AUTOMATIQUE FONCTIONSAUTO BAKE (SOLE AUTOMATIQUE)AUTO BAKE automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et

Seite 98

33CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUECette section vous fournit des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Le four ne doit pasê

Seite 99

34CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUETechniques en convection uniquementLes aliments tout prêts, comme les gâteaux d’apéritif, pizzas, pâté

Seite 100 - COMBINAISON AUTOMATIQUE

35Aliment (moins de 25 minutes de cuisson)Gâteaux d’apéritif : dorés prêts à servir, pâteGâteaux : votre recette, mélange ou réfrigéréBiscuits : Roulé

Seite 101

9INFORMATION YOU NEED TO KNOWABOUT FOODFOODEggs, sausages,nuts, seeds, fruits& vegetablesPopcornBaby foodGeneralDO• Puncture egg yolks before coo

Seite 102

36CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUETartes• Croûte simple : cuite avantgarniture, votre recette,mélange ou surgelé • Croûte double• Emiett

Seite 103

37CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUEGâteau renversé à la poire et aux épices Pour 12 personnesConvection, plateau tournant, trépied hautUn

Seite 104 - HELP MENU (MENU D’AIDE)

38CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUEPréchauffez en CONVECTION à 163° C (325° F)1. Faites bouillir le lait. Ajoutez-y le cheddar, le parmes

Seite 105 - 3. Démarrage automatique

39CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUESLOW COOK (Cuisson lente)Le mode SLOW COOK est préréglé à 149° C (300° F) pendant 4 heures. La tempéra

Seite 106 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

40CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUETableau de gril avec convectionVérifiez le temps maximum de grillage sur le tableau précédent.Programm

Seite 107

41CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUE4. Préchauffez le four en convection pendant 5 minutes. Activez BROIL en définissant une durée de5-7 m

Seite 108 - FICHE TECHNIQUE

42CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUECUISSON AVEC COMBINAISON AUTOMATIQUECe four a deux réglages préprogrammés qui permettent une cuisson f

Seite 109 - APPEL DE SERVICE

43CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUERemarque : Pour programmer un préchauffage seul,actionner la commande START après l’étape 2. Lepréchau

Seite 110 - GARANTIE

44CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUEPizza à la saucisse fumée Pour 6 à 8 personnesMode Low Mix – Trépied du basFond3 tasses de mélange pou

Seite 111

45CUISSON PAR CONVECTION/COMBINAISON AUTOMATIQUECrêpe soufflée aux pommes Pour 6 personnesLow Mix2 cuillers à soupe de beurre3 gros œufs 1/2 tasse de

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare